*Σ.τ.Μ: Σημείωμα της Μεταφράστριας

Η επιλογή του ονόματος του blog είναι ένας τρόπος απόδοσης φόρου τιμής στους αφανείς ήρωες, στους άγνωστους μεταφραστές, που πάντα μένουν στο περιθώριο. Σε αυτούς που το έργο τους συνήθως δεν λαμβάνεται σοβαρά υπόψη και το όνομά τους δεν αναφέρεται συχνά. Σε όλους αυτούς, που για πολλούς πρέπει να ξέρουν τα πάντα, αλλά για τους περισσότερους δεν κάνουν τίποτα. Είναι μια απάντηση στην ερώτηση: «Με τί ασχολείσαι; Α! Το σπούδασες;» και σε σχόλια τύπου: «Σιγά, μωρέ τη δουλειά! Ανοίγεις λεξικό, βρίσκεις λέξη, κλείνεις λεξικό». Η μετάφραση είναι πολλά παραπάνω από λεξικά και ηλεκτρονικά προγράμματα και η δουλειά του μεταφραστή δεν περιορίζεται στο τέλος μια σελίδας υπό το σύμβολο Σ.τ.Μ! Κι αν για πολλούς, οι μεταφραστές είναι «αόρατοι», εδώ συμμεριζόμαστε την άποψη του M. Serres για τους μεταφραστές, σύμφωνα με την οποία, οι μεταφραστές πρέπει να αποτελέσουν αναπόσπαστο κομμάτι της συντροφιάς των αγγέλων και να μην ξεχνούν ότι ... les pires Anges se voient; les meilleurs disparaissent…(οι χειρότεροι άγγελοι είναι ορατοί, οι καλύτεροι εξαφανίζονται). Με αυτό το blog θα εξαφανιστούμε σίγουρα, παναπεί θα γίνουμε καλύτεροι!

*Σ.τ.Μ.: Κι αν νομίζετε ότι σ’ αυτό το blog θα βρείτε μόνο Μεταφραστικά, γελιέστε! Σε αυτή την πόλη των Αγγέλων…ο Θεός είναι η Γλώσσα, την οποία και θα υμνούμε! ΕυΛόγησον!

Τρίτη, 4 Ιανουαρίου 2011

"Ανοίξαμε...και σας περιμένουμε"

Το 2011 είναι πλέον παρόν και νέες μέρες ξημερώνουν! Νέες αλλά και διαφορετικές συνάμα για τον καθένα μας! Η μόνη ομοιότητα είναι ότι όλοι μας θα πούμε το ψωμί…ψωμάκι και θα μπούμε στην διαδικασία να «ανοίξουμε» και να περιμένουμε, αφού μέχρι σήμερα τουλάχιστον 160 είναι τα επαγγέλματα, τα οποία προστατεύονται από κάθε είδους νομοθετήματα και χαρακτηρίζονται «κλειστά»! Από αυτή την λίστα των κλειστών επαγγελμάτων δεν θα μπορούσαν να λείπουν φυσικά οι μεταφραστές! Κι αναρωτιέμαι πώς μέχρι τώρα οι μεταφραστές συμπεριλαμβάνονταν στους «κλειστούς» επαγγελματίες, αφού από μια μεγάλη μερίδα ανθρώπων δεν αναγνωρίζονταν καν ως επαγγελματίες και η μετάφραση μπορούσε να γίνει και να θεωρείται μάλιστα και «επίσημη» από την μικρή ξαδερφούλα του καθενός που μόλις πήρε το lower και άρα ξέρει αγγλικά! Αν μέχρι τώρα που το επάγγελμα του μεταφραστή ήταν «κλειστό» ίσχυαν οι παραπάνω όροι, τι θα γίνει όταν το επάγγελμα «ανοίξει»; Οι ειδικοί, λένε, ότι αυτοί οι περιοριστικοί όροι που υπήρχαν στην άσκηση συγκεκριμένων επαγγελμάτων προστάτευαν τη δουλειά κάποιων. Από την άλλη όμως, αποτελούν τροχοπέδη για την είσοδο νέων επαγγελματιών στην αγορά εργασίας και σαφώς θα έχουν και τα ανάλογα αποτελέσματα στην εισαγωγή νέων φοιτητών σε ΤΕΙ και Πανεπιστήμια. Σύμφωνα με την πιο πρόσφατη μελέτη του Ιδρύματος Οικονομικών και Βιομηχανικών Ερευνών η προώθηση όλων αυτών των διαρθρωτικών αλλαγών στην άσκηση των εν λόγω επαγγελμάτων θα οδηγήσει στην αύξηση του εθνικού εισοδήματος κατά 10%. Και εν μέσω κρίσης, συχνών επισκέψεων της τρόικας και απαραίτητων θυσιών λόγω μνημονίου, το παραπάνω συμπέρασμα της έρευνας αρκεί για να οδηγηθούμε στο «άνοιγμα»! Λεφτά να μαζέψουμε να ξεχρεώσουμε τους "μεγαλοευεργέτες" μας και τις συνέπειες των αλλαγών…τις γράφουμε στα παλιά μας τα παπούτσια! 

*Σ.τ.Μ
.: Για μια ακόμα φορά θα σκεφτούμε θετικά και θα υπενθυμίσουμε σε όλους ότι οι μεταφραστές δεν μπαίνουν σε καλούπια! Από τη φύση του το επάγγελμα είναι το πιο «ανοιχτό» του κόσμου! Δεν γνωρίζει σύνορα και γεωγραφικούς ή μη περιορισμούς και δεν είναι διακόπτης για να «ανοιγοκλείνει» (όπως και η επαγγελματική ζωή όλων)! Υπάρχει, για να κάνει τους ανθρώπους από όλες τις χώρες να συνεννοούνται και όχι για να βγάλει το φίδι από την (οικονομική) τρύπα…μιας μόνο χώρας!
Καλή χρονιά με «ανοιχτά» μυαλά!

Δεν υπάρχουν σχόλια: