*Σ.τ.Μ: Σημείωμα της Μεταφράστριας

Η επιλογή του ονόματος του blog είναι ένας τρόπος απόδοσης φόρου τιμής στους αφανείς ήρωες, στους άγνωστους μεταφραστές, που πάντα μένουν στο περιθώριο. Σε αυτούς που το έργο τους συνήθως δεν λαμβάνεται σοβαρά υπόψη και το όνομά τους δεν αναφέρεται συχνά. Σε όλους αυτούς, που για πολλούς πρέπει να ξέρουν τα πάντα, αλλά για τους περισσότερους δεν κάνουν τίποτα. Είναι μια απάντηση στην ερώτηση: «Με τί ασχολείσαι; Α! Το σπούδασες;» και σε σχόλια τύπου: «Σιγά, μωρέ τη δουλειά! Ανοίγεις λεξικό, βρίσκεις λέξη, κλείνεις λεξικό». Η μετάφραση είναι πολλά παραπάνω από λεξικά και ηλεκτρονικά προγράμματα και η δουλειά του μεταφραστή δεν περιορίζεται στο τέλος μια σελίδας υπό το σύμβολο Σ.τ.Μ! Κι αν για πολλούς, οι μεταφραστές είναι «αόρατοι», εδώ συμμεριζόμαστε την άποψη του M. Serres για τους μεταφραστές, σύμφωνα με την οποία, οι μεταφραστές πρέπει να αποτελέσουν αναπόσπαστο κομμάτι της συντροφιάς των αγγέλων και να μην ξεχνούν ότι ... les pires Anges se voient; les meilleurs disparaissent…(οι χειρότεροι άγγελοι είναι ορατοί, οι καλύτεροι εξαφανίζονται). Με αυτό το blog θα εξαφανιστούμε σίγουρα, παναπεί θα γίνουμε καλύτεροι!

*Σ.τ.Μ.: Κι αν νομίζετε ότι σ’ αυτό το blog θα βρείτε μόνο Μεταφραστικά, γελιέστε! Σε αυτή την πόλη των Αγγέλων…ο Θεός είναι η Γλώσσα, την οποία και θα υμνούμε! ΕυΛόγησον!

Τετάρτη, 15 Δεκεμβρίου 2010

Once upon a time...

Για τους πιο πιστούς τα Χριστούγεννα σημαίνουν εκκλησιαστικές συναθροίσεις προς τιμή της γέννησης του Θεανθρώπου, για τα καταστήματα σημαίνουν υπερκαταναλωτισμό, για τα παιδιά σημαίνουν γλυκά και διακοπές και για τους δασκάλους σημαίνουν κλειστά σχολεία. Στο δικό μου μυαλό, οι γιορτές των Χριστουγέννων συνδέονται με δυο πράγματα: τα παραμύθια και τα μελομακάρονα. Λόγω του αντικειμένου του blog τα μελομακάρονα τ' αφήνω για τον Μαμαλάκη ή για κάθε master chef που κυκλοφορεί στην τηλεόραση και καταπιάνομαι με τα παραμύθια. Τα παραμύθια, λοιπόν, ως είδος ανήκουν στην προφορική λογοτεχνία και σε γενικές γραμμές αποτελούν μια σύντομη ιστορία, η οποία καταλήγει σε κάποιο ηθικό δίδαγμα. Άλλωστε η ίδια η λέξη «παραμύθι» προέρχεται από την αρχαιοελληνική λέξη "παραμύθιον" που σημαίνει "παραίνεση". Ίσως να δημιουργήθηκαν (λέω τώρα, χωρίς να το' χω διασταυρώσει) για να προσφέρουν παρηγοριά στους ανθρώπους μέσα από τα ηθικά διδάγματά τους, αφού η λέξη «παραμυθία» (πολύ κοντά ηχητικά στη λέξη «παραμύθι» )σημαίνει «παρηγοριά». Από την λαϊκή και προφορική παράδοση τα παραμύθια αποτυπώθηκαν σε χαρτί και έτσι περνούν από γενιά σε γενιά. Η Χιονάτη, η Σταχτοπούτα, ο Πινόκιο, τα τρία Γουρουνάκια και τόσα άλλα, είναι παραμύθια που όλοι γνωρίζουμε. Αλλά υπάρχουν σαφώς και παραμύθια που προέρχονται από συγκεκριμένες χώρες ή περιοχές και αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι της λαΐκής κουλτούρας. Συγγενές με το μύθο και το θρύλο, το παραμύθι ... είναι φαντασία, επινόηση, αλληγορία. Τα μαγικά δέντρα ζωντανεύουν, οι πέτρες και τα πουλιά μιλούν και οι χαρακτήρες των αόρατων βασιλείων γίνονται ήρωες στο μυαλό μικρών και μεγάλων παιδιών. Η λογική μένει έξω από τις εικονογραφημένες σελίδες και η πραγματικότητα συγχέεται με νεράιδες, ξωτικά και μεταφυσικές καταστάσεις.
Τα Χριστουγεννιάτικα παραμύθια μάλιστα έχουν άλλη γλύκα! Θυμίζουν τζάκι, κουβερτούλα και τη γιαγιά δίπλα να ψήνει κάστανα και να λέει ιστορίες.
Έψαξα να σας παρουσιάσω ένα ιδιαίτερο παραμύθι. Μέχρι την Παραμυθιά του Ν. Θεσπρωτίας ταξίδεψα για να δω αν εκτός από το όνομα έχει και τη χάρη. Δεν βρήκα κάτι χριστουγεννιάτικο και συνάμα ξεχωριστό! Αυτό που τελικά μου τράβηξε την προσοχή είναι η εξής εναλλακτική πρόταση με τίτλο "Το Πνεύμα της Πραγματικής Ανταγωνιστικότητας"! Enjoy: http://users.softlab.ece.ntua.gr/~bxb/pub2/neoview12.pdf

*Σ.τ.Μ.: Φέτος τα Χριστούγεννα βρείτε…την κόκκινη κλωστή δεμένη στην ανέμη τυλιγμένη, δώστε κλώτσο να γυρίσει, παραμύθι ν’ αρχινήσει!

2 σχόλια:

Pantelis A. είπε...

Nai alla den mas eipes poio einai to agaphmeno sou paramythi kai dh xristougenniatiko...

Bery είπε...

Μ' αρέσουν πολλά παραμύθια και είναι δύσκολο να πω οτι έχω ένα αγαπημένο! Ίσως, λέω ίσως, ξεχωρίζει λίγο παραπάνω το "Χένσελ και Γκρέτελ" των αδερφών Γκριμ!